Lucas, Daniel y Alicia tomando té. (mi taza está sola porque tomaba la foto)
al calor de la cocina económica
hostel de anita, villa giardino
alicia cambia las cosas de lugar...
pero la luz siempre entra tan hermosa
Watching the Wheels (John Lennon)
People say I'm crazy doing what I'm doing, Well they give me all kinds of warnings to save me from ruin, When I say that I'm o.k. they look at me kind of strange, Surely your not happy now you no longer play the game, People say I'm lazy dreaming my life away, Well they give me all kinds of advice designed to enlighten me, When I tell that I'm doing Fine watching shadows on the wall, Don't you miss the big time boy you're no longer on the ball? I'm just sitting here watching the wheels go round and round, I really love to watch them roll, No longer riding on the merry-go-round, I just had to let it go, People asking questions lost in confusion, Well I tell them there's no problem, Only solutions, Well they shake their heads and they look at me as if I've lost my mind, I tell them there's no hurry... I'm just sitting here doing time, I'm just sitting here watching the wheels go round and round, I really love to watch them roll, No longer riding on the merry-go-round I just had to let it go.
john lennon
Loading...
CRISTIAN UETZ
en Rosario
SAM HAMILL
PAUL HOOVER
Mañana de sol
desde La Cumbre a Ascochinga
descanso en la municipalidad
San Carlos Minas
alicia trabajando
camino de los artesanos, villa giardino
Cuchi Corral
Loading...
LA CARA (SARGON BOULOS)
Sobre el puente que atraviesa el blanco cementerio de Montmartre enterrado con todos sus muertos bajo la nieve, aquella cara de la mujer que pasaba llorando y mordiéndose las uñas, alejándose sin rumbo, sin hacer caso del viento que le subía la falda por encima de las rodillas, de los transeúntes y coches, desde entonces tus ojos la han perseguido- en donde quiera que cruces un puente, casi puedes verla pasar.
The Face
On the bridge that spans the white Montmartre cemetery buried with all its dead beneath the snow, that face as it went by: a woman who wept and bit her nails walking aimless, oblivious of the wind that hiked her skirt above her knees, of pedestrians and cars, from that moment on has been haunting your eyes - whenever you cross a bridge, you can almost see it going by.
verde
v. giardino (còrdoba)
rìo
la cumbre - còrdoba
atardecer en Carmen del Sauce
cortando violetas con marìa zulema
Carmen del Sauce (Santa Fe)
Hace tiempo que existo en la sensación de vivir a la intemperie y que mi cuerpo es una larga raíz que quiere acercarse a beber al río, más que nunca lejano, más que nunca tumba de peces hinchados que golpean sus cuerpos junto a la orilla.
Fabiana Alonso
secando nueces al sol
en casa de alicia (la punilla, v. giardino)
rueca sin alicia
la punilla (villa giardino)
desde la punilla al pungo
villa giardino
la punta de un estilete no la atraviesa, deja una lìnea para sostener la palabra
0 comentarios:
Publicar un comentario